One of the most important Mitsvot of Yom Kippur is the recitation of the Viduy. Viduy means “confession,” and it is the central step of Teshuba, “repentance.” The process of Teshuba, indeed, consists of three steps: 1. Admission of our faults (hakarat hachet); 2. Verbal confession (Viduy); and 3. The resolve to abandon our wrong actions and habits (‘azibat hahet). According to Maimonides, the Mitsva of Teshuba is fulfilled when we recite the Viduy. The Viduy records a list of transgressions and flaws. Reading the Viduy helps us identify the wrong acts that we might have committed and forgotten or that we might have unconsciously suppressed from our memory.
The most famous version of this confession prayer is the Viduy HaGadol (extended confession) written by Rabbenu Nissim Rosh Yeshibat Babel. The Sephardic custom is to recite this Viduy during Yom Kippur (‘arbit or shaharit, lo ta’ase; musaf, ‘ase).
We should not read the Viduy mentally. Rather, we must articulate every word, whispering to ourselves the transgressions mentioned in the text. Why? Because the Viduy is the culmination of the mental process of taking charge of our actions. Similar to the concept of catharsis and the famous 12 Steps Rehab Program, only when we are capable of verbally articulating our problems and admitting our vices have we finally recognized them, and only then can we change. Once we confess, we are confident that HaShem will accept our apologies, forgive us, and help us to improve.
We say the Viduy in plural, mentioning transgressions that we know we have not committed. This teaches us that our moral responsibilities go beyond our personal accountability. In other words, when we see a friend, a family member, or anyone else over whom we have influence acting wrongly, we should privately and politely rebuke them. And if we don’t, it is considered as if we share some responsibility for their wrongdoings.
The original Viduy is written in Hebrew. Now, if we read the Hebrew version of the Viduy and we don’t understand what we are saying, then how are admission, regret, and contrition—all these critical steps for Teshuba—going to happen? That is why, unlike other prayers, it is imperative to understand the words of the Viduy. Therefore, it is not only permitted but necessary to read the Viduy in a language that one understands.
The Viduy I’m presenting here is based on the short Viduy used in the Sephardic Selichot. My translation is a non-literal and expanded rendition of the Viduy, adapting its language and ideas to the mindset of the contemporary reader.
I recommend reading this text on Yom Kippur, not instead of, but alongside the other confession prayers, with the hope that it will help us understand the main ideas of the Viduy and inspire us to repent and obtain God’s forgiveness.
TEXT OF THE VIDUY IN ENGLISH